Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - sardalf

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 1 - 10 з 10
1
135
Мова оригіналу
Турецька Milyonlarca insanın hayatını kaybetmesine neden...
Milyonlarca insanın hayatını kaybetmesine neden olan sıtma hastalığının nedeni dişi sivrisineklerdir.Kan emici sivrisinekler de yine aynı şekilde dişi olanlardır.
U.S. english

Завершені переклади
Англійська The misogynist scientist
114
Мова оригіналу
Турецька Türkiye'ye gönderim yapıyormusunuz? EÄŸer...
Türkiye'ye gönderim yapıyormusunuz? Eğer yapıyorsanız sizden bir kaç ürün almak istiyorum,kargo maliyetini belirtirseniz memnun olurum...
İngiltere'den online olarak birkaç numune ürün almak istiyorum (bunlar çiftçilik ile ilgili)

Завершені переклади
Англійська Do you have any shipping services for Turkey? If...
185
Мова оригіналу
Турецька Allahin hikmeti
Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!

Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) A sabedoria de Deus
Англійська Allah's wisdom
347
Мова оригіналу
Турецька -----
Aileler çocuklarını ne çok sıkmalı ne de çok serbest bırakmalıdır.Çocuğunun yaşına inip onu anlamalılar.Unutmamalı ki o yaşları onlarda geçirdiler.Aileler çocuklarını uzaktan izlemelidirler.Yeri geldiği zaman çocuklarıyla arkadaş gibi olmalıdırlar.Çocuklarda ailelerinin bu iyi niyetini anlamalıdırlar.Ailelerinden hiç birşeyi saklamamalılar.Çevrenin çok etkisinde kalmamalıdırlar.Arkadaşlarını doğru seçmeliler

Завершені переклади
Англійська -----
891
Мова оригіналу
Турецька Bu donmuÅŸ an, önce hafif bir titreÅŸimle bozuldu.
Bu donmuş an, önce hafif bir titreşimle bozuldu. Ardından o düzlüklerden birisinin sınırındaki kayalık alanda taş parçalarının toprak üzerinden aşağı doğru yuvarlanma sesi ve hemen ardından bot sesleri duyuldu. Askerler koşarak kayadaki yarığın içinden çıktılar ve hızla tepeden aşağı indiler. Üniformaları dışındaki her yerleri siyah çamurla kapatılmış. Yorgundular, neredeyse iki gündür en alt seviyede öğünle yaşamaya çalışıyorlardı ve şimdi de uzun bir mesafeyi, üzerlerindeki kırk kiloya varan yükle koşmak zorundaydılar. Tek şansları, yokuş aşağı koşacak olmalarıydı ama yaklaşık iki kilometre ötedeki yabancı askeri birliğe görünmeden bu mesafeyi almak gibi zor bir durum ile yüz yüzeydiler.
On iki askerden olüşan öncü gözetleme timinin başındaki Üsteğmen Alper en önde hızla aşağıya doğru koşmaya başlamış, hemen peşinden de erler büyük bir hızla ileri atılmışlardı.
Değil iki kilometreden, yüz metreden bile fark edilmeleri neredeyse imkansızdı. Karanlığın içindeki gölgeler hızla tepeden aşağı kaydı, koşu bir süre düzlükte de devam etti.

Завершені переклади
Англійська This frozen moment was firstly destroyed by a slight vibration.
651
24Мова оригіналу24
Французька La caravane passe

La caravane passe
Entourée d'une cadence,
D'un silence,
D'un rythme sans écho.
Cherchant des sources des coteaux
Comme sur les mers, sans routes, les bateaux.
Sur la page blanche du désert
Où la lumière fond comme le plomb sur la flamme,
Les gazelles regardent de leurs yeux de femme.
La caravane passe
Liant les pays et les races,
Laissant sous leurs pas
Des mesures égales.
Le soleil est blanc, un morceau de cristal
Escortée par des ombres vives et berçantes,
Pensant à la nuit aux fraîcheurs caressantes
La vie a le rythme du pas des chameaux.
Tel un ciel hivernal par ses astres, les hameaux.
Des visages maigres et des regards sombres,
Leurs nuits sont longues et leur fatigue brève,
Cultivant la lumière et récoltant l'ombre.
Ils consolent leur espoir sur l'oreiller du rêve.

A. Bedir-Khan


Завершені переклади
Турецька Kervan geçmekte
370
Мова оригіналу
Англійська Matematik Yazılım FAQ'sü
Q: I had "Factoring" chosen and 12x + 6 entered. The UMS replied with "This expression may not be factored (with rational coefficients)". But, look, in 6·(2x + 1) all the coefficients are rational.


A: The software treats the "Factoring" term as "product expansion into two factors of non-zero degree with rational coefficients". That is the reason why the factorization was not done, despite the fact, that the example is proper.
Matematik terimleri içermektedir. FAQ'da yer alan bir soru bulunuyor. Tam olarak bir anlam çıkaramadım ilgilenirseniz sevinirim...

Завершені переклади
Турецька Matematik Yazılım FAQ'sü
30
236Мова оригіналу236
Французька La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Завершені переклади
Англійська Life isn't worth living without love.
Арабська الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Румунська ViaÅ£a nu merită trăită fără dragoste.
Грецька Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Італійська La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Данська Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
Португальська (Бразилія) A vida não vale a pena sem amor.
Португальська A vida não vale a pena sem amor.
Турецька Hayat aÅŸksız yaÅŸamaya deÄŸmez.
Сербська Zivot nema smisla bez ljubavi
Німецька Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Шведська Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Голландська Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Іспанська La vida no merece...
Угорська Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
Каталанська La vida no paga la pena sense amor.
Корейська 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Польська Å»ycie jest niewiele warte bez miÅ‚oÅ›ci.
Фарерська Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
Китайська 生活沒有愛就沒有活著的意義。
Латинська Non meretur vitam
Ісландська Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Болгарська Животът не си струва да се живее без любов.
Російська Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Норвезька livet er ikke verdt Ã¥ leve uten kjærlighet
Фінська Elämä ei ole elämisen arvoista ...
Давньоєврейська החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Чеська Život bez lásky nemá smysl.
312
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська (i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR...
(i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR PROCEEDING ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY HEREUNDER OR IN CONNECTION WITH ANY TRANSACTION(S) CONTEMPLATED HEREIN, WHETHER BROUGHT BY FB OR PFG, SHALL TAKE PLACE, AT THE SOLE DISCRETION OF PFG, IN A COURT OR OTHER DISPUTE FORUM WHOSE SITUS IS IN THE UNITED STATES OF AMERICA WITHIN THE COUNTY OF COOK AND STATE OF ILLINOIS.

Завершені переклади
Турецька HERHANGÄ° BÄ°R ADLÄ° VEYA Ä°DARÄ° YA DA...
300
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська bend the wire into a U shape ,preferably by...
bend the wire into a U shape ,preferably by bending over a 1/4 inc. rod,and pass the ends through the holes in the specimen so that both ends project from the flesh side of the specimen.Clamp both ends of the wire in the testing machine grip,the jaws of which have been covered.Clamp the free end of the specimen in the other grip of the testing machine.
inches

Завершені переклади
Турецька kabloyu U biçiminde eÄŸin,tercihen...
1